译文
最喜爱老母亲的面容,精神矍铄拄着鸠杖。 最喜爱兄弟间的情谊,畅饮至犀角酒杯空。 一醉方休直到夜月皎白,一觉睡到朝阳通红。 再睡再醉循环往复,醉态可掬宛如仙翁。 墙上的紫藤花枝,矫健盘曲如苍龙。 每日坐在花架之下,看龙须般的花藤与狂风激斗。
注释
矍铄:形容老年人精神健旺的样子。
鸠杖:古代杖头刻有鸠形的拐杖,象征高寿。
兕杯:用犀牛角制成的酒杯,泛指珍贵的酒杯。
颓然:形容醉后倾倒、无拘无束的样子。
夭矫:屈伸自如、矫健有力的姿态。
鏖怒风:形容紫藤花须在风中激烈摆动的样子,鏖指激烈战斗。
赏析
这首诗以质朴自然的语言,生动描绘了还乡后的天伦之乐。前四句通过'最喜'的重复使用,强化了见到老母康健、兄弟团聚的喜悦之情。'矍铄鸠杖'形象刻画了高寿母亲的精神状态,'酣饮兕杯'则展现了兄弟间豪饮畅谈的场面。中间四句用'醉'与'睡'的交替,写出了归乡后无拘无束、逍遥自在的生活状态,'颓然一仙翁'的比喻既幽默又传神。最后四句笔锋转向景物描写,以紫藤花'夭矫如苍龙'的雄健形象,暗喻诗人虽归隐但仍保持昂扬的精神风貌。'龙须鏖怒风'更是以动写静,赋予静态景物以动态生命力,体现了袁枚'性灵说'的创作主张。