译文
昆明池水深处潜藏着神龙,化作神马腾空而起光芒炽盛。 一匹马张口向着秋风嘶鸣,一匹马既能踏水又能行山。 后来出现的两匹马更加英雄,四蹄腾空竟要飞上青天。 赞叹那东汉章帝元和盛世,有官吏王追效法古代的文翁。 汉天子称赞你公正忠诚,任命为太守表彰你的功绩。 太守到滇地推崇儒家教化,敢于用中原文化教化西南少数民族。 学校如林木般建立,学子如丛林般聚集,读书声震动了龙王宫殿。 龙宫与龙马精神相通,曾背负河图出黄河开启混沌洪荒。 中原文化已经昌盛,儒家宗师何妨南迁滇水开启民智。 神马一跃池上波涛汹涌,前面的追逐闪电后面的奔向长虹。 黑色的如烟霞暗淡红色的如朝霞鲜红。层层叠叠驰骋直冲斗牛星宿。 云神也俯身相随,想要施加羁绊却无法追踪。 巍峨的百尺太华山峰,遗憾没有王良这样的驯马良工。 良工与神马倘若相遇,定能一鼓作气踏平滇山之外所有潜伏的戎狄。
注释
昆明池:指云南昆明的滇池,古称昆明池。
熊熊:形容光芒炽盛的样子。
金风:秋风,古代以五行配四季,秋属金。
履水履山:既能踏水又能行山,形容神马超凡能力。
猗欤:叹词,表示赞美。
东汉章帝元和:公元84-87年,汉章帝年号。
文翁:汉代蜀郡太守,以兴办教育著称。
五马太守:汉代太守乘坐五马之车,故称。
邹鲁:孟子生于邹国,孔子生于鲁国,代指儒家文化。
蛮賨:古代对西南少数民族的称呼。
河图:传说龙马从黄河中负图而出,伏羲据以画八卦。
鸿濛:宇宙形成前的混沌状态。
斗牛:二十八宿中的斗宿和牛宿,指天空。
云中君:云神,出自《楚辞·九歌》。
王良:春秋时晋国善御马者。
伏戎:潜伏的戎狄,指未开化的少数民族。
赏析
这首诗以神话传说为背景,通过昆明池神马的意象,歌颂了汉代文教南传的历史功绩。艺术上采用浪漫主义手法,将历史事实与神话想象巧妙结合。前六句集中描绘神马的各种超凡形态,运用'光熊熊''嘶金风''飞青空'等夸张语汇,营造神奇壮观的画面。中间部分转入历史叙事,通过王追治滇的具体事例,展现中原文化对西南地区的教化作用。最后再次回到神马意象,以'逐电''奔长虹''斗牛冲'等强烈动感描写,将诗意推向高潮。全诗结构严谨,意象雄奇,语言豪迈,既是对汉代文治武功的赞颂,也体现了中华文化多元一体的历史进程。