译文
这文明教化之外的南洋真是奇妙啊, 四季都有鲜花果实绽放盛开。 原始丛林中人迹罕至没有游客到来, 唯有得道高僧如香象渡河般悠然前来。
注释
化外:指文明教化之外的地方,这里指南洋地区。
亦奇哉:真是奇妙啊,"亦"为语气助词,"哉"表示感叹。
四时:指春夏秋冬四季。
荒林:原始荒凉的森林。
香象:佛教用语,指得道高僧或悟道极深者,也指大象。
渡河来:渡水而来,暗含佛教"香象渡河,截流而过"的典故。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了南洋地区的异域风情。前两句写景,突出南洋四季如春、花果不断的自然奇观;后两句抒情,通过"荒林无客"与"香象渡河"的对比,营造出空灵幽静的禅意境界。诗人巧妙化用佛教典故,将自然景观与宗教意境融为一体,展现了晚年康有为追求精神超脱的心境。全诗语言凝练,意象清新,在写景中寓含深意,体现了古典诗歌的含蓄之美。