译文
起伏不定的心情如同隔夜未消的醉意,婉转的莺啼声此刻更不忍听闻。 眼前飘落的花瓣已有千片,望着明月不禁想起扬州的美景。 聚散离合的余情让我为白居易伤感,多少华丽词句要向杜牧忏悔。 独自在春风中憔悴不堪,却被他人误认为是超群出众之人。
注释
跌宕:形容心情起伏不定。
宿醺:隔夜的酒意,指未消的醉意。
流莺:鸣声婉转的黄莺。
恰恰:形容莺啼声清脆和谐。
明月扬州:化用徐凝《忆扬州》"天下三分明月夜,二分无赖是扬州"。
仆射:指唐代诗人白居易,曾任太子少傅,此处借指友人。
司勋:指唐代诗人杜牧,曾任司勋员外郎,擅长写情诗。
讹出群:被误认为超群出众。
赏析
本诗是黄景仁《绮怀》组诗中的佳作,通过细腻的情感描写和精巧的典故运用,展现了诗人深沉的内心世界。诗中运用'宿醺'喻心境迷惘,'流莺'反衬心情郁结,形成强烈对比。'落花千片'与'明月二分'对仗工整,既写眼前景又忆扬州情,时空交错中见深意。后两联化用白居易、杜牧典故,既表达对前贤的追慕,又暗含对自己多情文字的忏悔。尾联'却被他人讹出群'更是以自嘲之笔,道出才子不为人知的内心孤寂,体现了清代文人特有的忧郁气质和自省意识。