译文
不必祈求身世显达通灵, 人生如画屏上的一片浮云。 漂泊他乡追求功名终究失意潦倒, 最让人痴迷的梦境却反复叮咛。 神女抛来的花朵难以飘落, 襄王沐浴的雨水容易停歇。 领悟到人生都是造物主的安排, 只见碧空如水般澄澈,明星闪烁。
注释
绮怀:美好的情怀。
通灵:与神灵相通,指通达显贵。
画屏:绘有图画的屏风。
潦倒:失意颓丧。
丁宁:同"叮咛",嘱咐、告诫。
幻女:指巫山神女,出自宋玉《高唐赋》。
襄王雨:楚襄王与神女相会之雨,喻男女情事。
大造:大自然,造物主。
明星:明亮的星星。
赏析
此诗为黄景仁《绮怀》组诗中的佳作,体现了清代中期性灵派的诗风特色。诗人以浮云、画屏为喻,表达对功名利禄的淡泊态度。中间两联巧妙化用巫山神女典故,"幻女花难落"暗喻美好易逝,"襄王雨易停"象征情缘短暂,形成工整的对仗和深远的意境。尾联转折,以"碧天如水见明星"的澄明景象作结,展现诗人超脱世俗、回归自然的人生感悟。全诗语言清丽,用典精当,情感由迷茫转向豁达,体现了黄景仁诗歌"哀感顽艳"的艺术特色。