译文
惋惜离别却无奈缘分太浅薄,相思之情洒满大地月光格外明亮。 在这落花时节空自垂泪,如流水般的人生怎能排遣这深情。 碧海青天般的歌声容易唱尽,残云断雨般的梦境难以实现。 徒然听着十里外杜鹃啼血悲鸣,唱到阳关送别曲时已不成声调。
注释
惜别:不舍离别。
缘太轻:缘分太浅薄。
落花时节:暮春时节,暗指离别之时。
流水生涯:如流水般的人生。
碧海青天:出自李商隐《嫦娥》诗,喻指广阔而寂寞的意境。
残云断雨:喻指零散破碎的回忆或情感。
鹃啼血:杜鹃啼血,传说杜鹃鸟啼叫至口中流血,喻极度悲伤。
阳关:阳关曲,古代送别曲,出自王维《渭城曲》。
赏析
此诗为黄景仁《绮怀十六首》开篇之作,以婉约深沉的笔触抒写离别相思之情。诗人运用'落花时节'、'流水生涯'等意象,营造出时光流逝、人生无常的感伤氛围。'碧海青天'化用李商隐诗意,拓展了诗歌的意境空间。'鹃啼血'与'阳关'两个典故的运用,将个人情感升华为具有普遍意义的离愁别绪。全诗对仗工整,情感层层递进,从惜别、相思到垂泪、遣情,最终在杜鹃啼血和阳关曲中达到情感高潮,展现了清代中期性灵派诗歌的抒情特色。