寒飙猎猎冷苍旻。散纤云,雨星辰。登上高楼,也拟叩天阍。碧落红尘千万里,楼百尺,似微尘。满天星斗碧粼粼。笑声频,愿偷存。一道流光,一个世间魂。可恨星星都一瞬,何况是,看星人。
人生感慨 写景 凄美 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 旷达 星辰 清新 游子 说理 高楼

译文

寒冷的狂风猎猎作响,天空一片清冷。吹散了细微的云彩,让星辰如雨般坠落。我们登上高楼,仿佛要叩响天上的宫门。碧蓝的天空与红尘人间相隔千万里,这百尺高楼,在天宇间渺小如微尘。满天的星斗闪烁着碧粼粼的光芒。欢笑声不断,希望将这美好时刻偷偷留存。每一道流光划过,都承载着一个人世间的灵魂。可恨的是星星都只是一瞬间的绚烂,更何况是我们这些看星星的人呢。

注释

寒飙:寒冷的狂风。
猎猎:风声,形容风吹的声响。
苍旻:苍天,天空。
纤云:细微的云彩。
雨星辰:星辰如雨般坠落,指流星雨。
天阍:天门,天上的宫门。
碧落:天空,道教语。
红尘:人间,尘世。
碧粼粼:形容星光明亮闪烁如粼粼水波。
世间魂:人世间的灵魂。

赏析

这首词以流星雨为背景,通过天地宏阔与人间渺小的对比,展现了深沉的宇宙意识和生命哲思。上阕用'寒飙猎猎''碧落红尘'等意象营造出苍茫浩渺的意境,百尺高楼在天地间'似微尘'的比喻,凸显了人类在宇宙中的微小。下阕转写流星雨的美景与友人的欢愉,'一道流光,一个世间魂'将流星与生命相连,最后以'可恨星星都一瞬,何况是,看星人'作结,在绚烂转瞬即逝的感叹中,升华出对生命短暂、美好易逝的深刻感悟。全词意境开阔,语言凝练,情感真挚,既有对自然奇观的生动描绘,又蕴含深沉的哲学思考。