译文
本要下雨却偏偏遇上不下雨的天气,高卧床上小睡片刻却沉闷得如同度过漫长的一年。 学业如山岳般尚未完成我却停止不前,如同荷花般高洁的学问岂敢轻慢玩弄。 命运坎坷如千里马却拉着盐车,心情焦躁如枯木上鸣叫的秋蝉。 内心长久以来愧对朱熹先生的教诲,书案上只空留着尚未读完的经典。
注释
伏日:三伏天,一年中最热的时期。
书怀:抒发情怀。
四书章句:指朱熹《四书章句集注》,儒家经典注释。
欲雨:想要下雨的样子。
高床:高卧床上。
山岳未成:比喻学业未成,典出《论语》"譬如为山,未成一篑"。
芙蕖:荷花,出自周敦颐《爱莲说》。
亵玩:轻慢地玩弄。
命蹇:命运坎坷。
盐车千里马:良马拉盐车,比喻人才被埋没,典出《战国策》。
朽木一声蝉:枯木上的蝉鸣,比喻无用之材。
朱元晦:朱熹,字元晦,南宋理学家。
未绝编:未读完的书,典出孔子读《易》"韦编三绝"。
赏析
这首诗通过伏日苦读的切身感受,展现了古代文人的治学心境。首联以天气闷热烘托内心烦闷,营造出压抑的氛围。颔联运用《论语》和《爱莲说》典故,表达对学问的敬畏之情。颈联以千里马拉盐车和朽木鸣蝉自喻,生动刻画怀才不遇的苦闷。尾联直抒胸臆,表达对先贤朱熹的敬仰和自身学未成的愧疚。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚,将夏日苦读的物理感受与治学修心的精神追求完美结合,体现了传统文人严谨的治学态度和自省精神。