译文
早已领悟诸法无生的真谛,如今舍弃这有用的身躯。 幽兰与蒿草混杂生长,萱草椿树都已枯萎凋零。 此时心中全然没有欲望,来世不愿再投胎为人。 悠然告别知心朋友,回首望去泪洒斑竹。
注释
无生义:佛教术语,指诸法无生无灭的真理。
捐:舍弃,抛弃。
幽兰:幽雅的兰花,喻高洁之士。
萧艾:蒿草,喻小人。
萱椿:萱草和椿树,分别代指母亲和父亲。
浑:完全,全然。
斑筠:斑竹,传说舜帝死后,二妃泪染竹成斑,故称斑竹或湘妃竹。
赏析
此诗为明末清初思想家王夫之晚年作品,体现其深沉的遗民情怀和佛学思想。诗中运用对比手法,'幽兰杂萧艾'暗喻高洁之士与小人混杂的世道,'衰草萎萱椿'象征家国衰败。后四句表达看破红尘、超脱生死的心境,但结尾'回首泪斑筠'又流露出对故国知己的深深眷恋,这种矛盾心理正是遗民诗人的典型特征。全诗语言凝练,意境深远,融佛理与情感于一炉。