译文
漫步在西湖桥边,恍惚看见那件熟悉的衣裳。纵然相逢只是一场梦又有什么关系。在枕边写下的诗句里,悄悄珍藏这份心事。 重新阅读枕边记录的梦境,却再也找不到残留的香气。终究无法留住那段美好时光。可惜诗句和梦境,都遗失在夜的国度里。
注释
临江仙:词牌名,双调五十八字,上下片各五句三平韵。
西湖桥畔:指杭州西湖边的断桥、苏堤等著名景点。
依稀:模糊不清的样子。
衣裳:此处特指梦中人的衣着。
枕边诗句:指半梦半醒时记录的诗句。
馀香:残留的香气,指梦中残留的痕迹。
夜之乡:指梦境所在的虚无缥缈之处。
赏析
这首词以梦境与现实交织的手法,描绘了一场西湖邂逅的浪漫与遗憾。上片写梦遇时的朦胧美好,『相逢是梦又何妨』表现出对梦幻邂逅的珍视;下片写梦醒后的怅惘,『枕边不见馀香』巧妙运用通感手法,将视觉、嗅觉融为一体。全词语言婉约清丽,意境空灵缥缈,通过诗与梦的双重失落,深刻表达了人生中美好事物易逝的哲理,体现了中国古典文学中『庄周梦蝶』式的哲学思考。