译文
苦海没有边际,浮生却如此有限。只要回头就是来时的彼岸。我此生偏偏向往西方极乐世界,但那茫茫的彼岸何时才能得见? 经历多少风雨狂暴,冬去春来季节变换。海市蜃楼几度出现终成虚幻。如今筋疲力尽任凭人生沉浮,且看那白鸥自由飞向天边。
注释
苦海:佛教用语,比喻众生在六道轮回中遭受种种痛苦,如大海无边无际。
浮生:语出《庄子·刻意》“其生若浮”,指人生虚浮不定。
回头便是来时岸:佛教禅语,意指觉悟回头即是解脱的彼岸。
海西头:指西方极乐世界,佛教认为西方是净土所在。
彼岸:佛教指超脱生死、达到涅槃的境界。
雨横风狂:形容人生道路上的艰难险阻。
蜃楼:海市蜃楼,比喻虚幻不实的事物。
升沈:即升降沉浮,指人生的起伏变化。
白鸥:象征自由超脱、无拘无束的境界。
赏析
这首词以佛教思想为基调,深刻表达了人生无常、苦海无边的哲理。上阕运用佛教'苦海'、'彼岸'等意象,展现了对超脱轮回的向往与迷茫;下阕通过'雨横风狂'、'蜃楼幻影'等自然意象,隐喻人生路上的艰难与虚幻。结尾'白鸥飞向天之畔'的意象,以物我两忘的境界收束全篇,体现了超然物外、顺应自然的人生智慧。全词语言凝练,意境深远,将佛教哲理与人生感悟完美融合,具有很高的艺术价值。