采桑子二首 其二 - 程滨
《采桑子二首 其二》是由当代诗人程滨创作的一首人生感慨、写景、凄美、含蓄、夜色古诗词,立即解读《此身暂作江南客,不是渔师》的名句。
原文
此身暂作江南客,不是渔师。
宿在江湄,梦里京华似旧时。
肝肠凝铁痴何在,吹皱春池。
开上春枝,一点灵犀付与伊。
宿在江湄,梦里京华似旧时。
肝肠凝铁痴何在,吹皱春池。
开上春枝,一点灵犀付与伊。
译文
我暂时客居在江南水乡,并非真正的渔夫。 夜晚栖息在江边,梦中京城的繁华景象还如往昔一般。 我肝肠如铁般坚贞,痴情何在?春风吹皱了池水。 春花绽放在枝头,将这一点灵犀相通的心意全都托付给了你。
赏析
这首词以江南客居为背景,通过对比现实与梦境,展现了对往昔京城生活的怀念。上片写客居江南的现状,'不是渔师'暗示身份的特殊性;'梦里京华'点出思乡之情。下片'肝肠凝铁'用铁喻心,极写坚贞;'吹皱春池'化用名句,既写景又抒情,暗喻内心波动。结尾'一点灵犀'用李商隐典故,表达心意相通的期盼。全词语言凝练,意境深远,将客居之愁、思乡之情、坚贞之志巧妙融合,体现了宋代婉约词风的艺术特色。
注释
采桑子:词牌名,又名《丑奴儿》《罗敷媚》等,双调四十四字。
江南客:客居江南之人。
渔师:渔夫,打鱼为生的人。
江湄:江边,水草交接处。《诗经》有'所谓伊人,在水之湄'。
京华:京城,都城。
肝肠凝铁:形容内心坚贞如铁,情感深沉。
吹皱春池:化用冯延巳'风乍起,吹皱一池春水',指心情波动。
灵犀:灵感相通,心意相投。李商隐《无题》'心有灵犀一点通'。
伊:他或她,指所思之人。
背景
此词创作具体年代不详,从内容和风格判断应属宋代婉约词作。宋代文人多有客居江南的经历,词中'京华'可能指汴京或临安。作者借江南客居的视角,抒发对故都的怀念和对某人的思念之情,反映了宋代文人漂泊羁旅的生活状态和情感世界。