此身暂作江南客,不是渔家。宿在蒹葭,旧日京华似梦华。肝肠凝铁痴何在,烹入春茶。开上春花,一点灵犀付与他。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 夜色 婉约派 抒情 文人 柔美 江南 江南 游子 爱情闺怨 花草

译文

此身暂时客居江南,虽非渔家子弟。夜宿芦苇丛中,往日的京城繁华如同梦境般虚幻。 坚贞如铁的肝肠痴情何在?已融入春茶之中烹煮。如春花般绽放,将那份心意相通的情愫全部托付给他。

注释

采桑子:词牌名,又名《丑奴儿》《罗敷媚》等,双调四十四字。
江南客:客居江南之人。
蒹葭:芦苇,语出《诗经·秦风·蒹葭》。
京华:京城,指故都。
梦华:典故出自《列子·黄帝》黄帝梦游华胥国,后指追忆往事如梦境。
肝肠凝铁:形容内心坚贞如铁。
灵犀:典故出自李商隐《无题》"心有灵犀一点通",指心意相通。

赏析

这首词以江南客居为背景,通过对比京华旧梦与眼前现实,抒发了深沉的怀旧之情和坚贞的相思之意。上阕用"暂作江南客"点明漂泊身份,"宿在蒹葭"化用《诗经》意象,营造出苍茫寂寥的意境。"旧日京华似梦华"巧妙用典,将往事比作虚幻梦境。下阕"肝肠凝铁"以奇崛比喻表现情感的坚贞,"烹入春茶""开上春花"将抽象情感具象化,最后以"灵犀"典故收尾,含蓄深沉地表达了心意相通的期盼。全词语言凝练,意境深远,情感真挚动人。