译文
春风慵懒地吹白了人的头发,空自羡慕那海外蓬莱瀛洲的仙境。 我虽然不是圣贤却依然感到寂寞,这个时代虽非魏晋却也有几分名士风流。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
老杜:指唐代诗人杜甫。
漫兴:随兴而作。
怠惰:懒惰,此处形容春风轻柔缓慢。
蓬瀛:蓬莱和瀛洲,传说中的海上仙山。
圣贤:道德才智极高的人。
魏晋风流:指魏晋时期文人名士洒脱不羁的风度。
赏析
这首诗体现了刘基深厚的文学功底和复杂的心境。前两句以春风喻时光,用『怠惰』一词新颖别致,既写春风的轻柔,又暗含时光无情的深意。『空羡蓬瀛』表达了对超脱尘世的向往。后两句用典精妙,『圣贤寂寞』化用杜甫诗句,『魏晋风流』暗用《世说新语》典故,形成古今对照。全诗在自嘲中透露出文人傲骨,在比较中展现时代特征,语言凝练而意蕴深远,体现了元明之际文人特有的精神风貌。