北来将士拥如云,阵上兵威檄上文。城陷谁为曹武惠,数奇窃怪李将军。难如蜀道官偏走,入未秦关爵已分。识否萧墙阶此祸,颛臾议论正纷纷。
七言律诗 中原 含蓄 咏史 咏史怀古 悲壮 抒情 政治抒情 文人 武将 民生疾苦 沉郁 讽刺 边关

译文

北方南下的将士如云般密集,阵前军威赫赫,征讨文书早已传扬。 城池陷落时,谁能像曹彬那样仁厚待民?只能暗自感叹李广那样命运多舛的将军。 艰难如同蜀道,官员们却纷纷逃离;还未进入秦关,封爵行赏却已分配完毕。 可知道祸患正是来自内部?就像颛臾之议般,朝廷内争论纷纷不休。

注释

北来将士:指从北方南下的军队。
檄文:古代用于征召、声讨的文书。
曹武惠:指北宋名将曹彬,谥号武惠,以仁厚著称。
数奇:命运不好,运气不佳。出自《史记·李将军列传》'李广老,数奇'。
李将军:指汉代名将李广,虽有战功但未能封侯。
蜀道:四川地区的道路,以险峻难行著称。
秦关:指函谷关或潼关,古代进入关中地区的要隘。
萧墙:古代宫室内作为屏障的矮墙,比喻内部祸患。出自《论语》'吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也'。
颛臾:春秋时小国名,此处借指内部纷争。

赏析

这首诗以深沉的历史视角反思军事政治事件,通过多重历史典故构建了丰富的意象层次。前两句以'将士如云'、'兵威檄文'展现军容之盛,后立即转入深沉的历史反思。诗中巧妙运用曹彬与李广的对比,既表达对仁德将领的期待,又暗含对命运不公的慨叹。'蜀道'、'秦关'的意象暗示艰难险阻与功名分配的不公。尾联引用《论语》典故,直指祸起萧墙的内部矛盾,体现了作者深刻的政治洞察力和历史忧患意识。全诗对仗工整,用典精当,在七律的形式中蕴含了深厚的历史内涵。