译文
在越王殿遗址久久徘徊沉思,往事如烟仿佛在墙壁上缓缓展开。 勾践卧薪尝胆长期忍受苦难,夫差沉溺美梦总是贪恋酒杯。 十年的陈酿忽然变成鲜血,一夜的欢歌骤然转为悲哀。 远来的游客临风寻觅历史遗迹,千年的恩怨都已化为尘埃。
注释
越王殿:指春秋时期越国的宫殿遗址,在今浙江绍兴一带。
勾践:春秋时期越国君主,曾卧薪尝胆,最终灭吴雪耻。
夫差:春秋时期吴国君主,战胜越国后沉湎享乐,终被越国所灭。
卧薪:指勾践卧薪尝胆的典故,形容刻苦自励、奋发图强。
衔苦:含辛茹苦,忍受痛苦。
十年:指越国经过十年生聚、十年教训的复国历程。
陈酿:原指陈年酒酿,此处隐喻吴越两国积累的恩怨。
清歌:指吴王夫差沉溺的西施歌舞。
赏析
这首怀古诗以越国故地为背景,通过对比勾践和夫差的历史命运,展现了历史的沧桑变迁。诗人运用'卧薪'与'沉梦'、'衔苦'与'贪杯'的鲜明对比,深刻揭示了两国君主不同的治国之道和最终命运。'十年陈酿忽成血'一句意象强烈,将历史的残酷与戏剧性转折表现得淋漓尽致。尾联'千秋恩怨俱尘埃'以超然的视角作结,体现了对历史恩怨的深刻反思和超越,具有强烈的历史哲学意味。全诗对仗工整,意象鲜明,情感深沉,是一首优秀的咏史怀古之作。