译文
深夜里露水寒冷,水流云彩快速移动, 幸存的人每逢中秋照例要赋诗抒怀。 月亮已经徒然悬挂了千万年之久, 而人生百年又能算得上多少时光呢?
注释
深宵:深夜,午夜时分。
露冷:露水寒冷,形容秋夜寒意。
水云驰:水流和云彩快速移动,形容天气变化。
存者:幸存的人,活着的人。
例有诗:按照惯例要写诗。
空悬:徒然悬挂,没有实际意义地存在。
千万载:千万年,极言时间久远。
百年:指人的一生。
几多时:多少时间,意指短暂。
赏析
这首诗以中秋夜景为背景,通过对比月亮的永恒与人生的短暂,抒发了深沉的时空感慨和生命哲思。前两句描绘中秋夜的寒冷与动荡,暗示时局的不安;后两句以月亮千万年的空悬反衬人生百年的短暂,表达了对生命意义的深刻追问。语言凝练含蓄,意境苍凉深远,体现了陈寅恪作为史学家的时空意识和哲人情怀。