译文
顺应着自然的变化,落得像仰翁那般潇洒自在。李白胡兄如今在何处呢?我只能独自把着玉杯饮酒。 天使飘然降临,带来了平安的佳音。只愿每年的这个夜晚,都还有人记得挂念。
注释
谒金门:词牌名,原为唐教坊曲,双调四十五字,上下片各四仄韵。
随大化:顺应自然变化,指顺应时代潮流和人生规律。
仰翁:对长辈或前辈的尊称,此处指作者敬仰的人。
大白胡兄:指唐代诗人李白,字太白,又称'谪仙人',以豪饮著称。
玉樽:玉制的酒杯,泛指精美的酒器。
天使:指传递消息的信使或邮差。
嘉话:好消息,吉祥的话语。
却寄:回寄,回复信件。
赏析
这首词以平安夜收到友人书信为背景,展现了现代文人雅士的交往情怀。上片用'随大化'开篇,表现出豁达的人生态度,引用李白典故,既有对古人的追慕,又暗含独饮的寂寥。下片'天使飘然'将现代邮政拟人化,富有浪漫色彩,'平安嘉话'既点题又充满温情。结尾'但愿年年如此夜,有人还记挂'语言质朴却情感深挚,表达了人们对亲情友谊的永恒渴望。全词古今交融,既传统又现代,体现了当代旧体诗词创作的特色。