译文
清风送来清香芬芳,韵味如同兰花般高雅。清凉的气息仿佛跨越了万重山岭。临窗而坐,享受这悠闲时光。 思绪飘入金山焦山的云雾之中,梦境回到吴楚大地首尾之间。真想乘着水流去寻找那九江的船只。
注释
清芬:清香芬芳的气息。
韵若兰:韵味如同兰花般高雅。
泠然:清凉、清越的样子。
金焦:指镇江的金山和焦山,长江著名景点。
吴楚:古代吴国和楚国地域,指长江中下游地区。
尾头间:指长江首尾之间。
九江:指长江流经九江段,也可泛指江河众多。
赏析
这首《浣溪沙》以清新雅致的笔触描绘了一幅闲适的山水意境。上阕通过'风送清芬''跨越万重山'的意象,将自然界的清香与远方的山水相连,营造出空灵悠远的氛围。下阕'思入金焦''梦回吴楚'运用时空交错的手法,展现作者神游长江沿岸的浪漫想象。全词语言清丽,意境开阔,既有山水之美的描绘,又有超脱尘世的情怀,体现了传统文人寄情山水、追求精神自由的情感。