译文
大奸臣终究被自己的聪明所误, 只留下这座豪华园林增添后世骂名。 可喜的是那些悠闲自在的花草, 不会随着人间世事一同经历兴衰荣枯。
注释
恭王府:清代规模最大的一座王府,曾为和珅、永璘的宅邸,后成为恭亲王奕訢的王府。
大奸:指和珅(1750-1799),清朝乾隆年间权臣,以贪腐闻名。
豪园:指恭王府花园,建筑奢华,园林精美。
人事:人间世事,特指官场沉浮、政治斗争。
枯荣:本指草木的枯萎与茂盛,此处喻指人世间的兴衰荣辱。
赏析
这首诗通过对比手法,深刻揭示了历史人物的功过是非与自然永恒的哲理。前两句直指和珅虽聪明一时,却因奸贪误国终成历史罪人,豪华王府反而成为其罪证的见证。后两句笔锋一转,以花草的超然物外反衬人世纷争的虚幻,花草不知人事,不问兴衰,自在枯荣,形成强烈对比。全诗语言凝练,意境深远,在批判历史人物的同时,也表达了对超脱世俗、回归自然的向往。