译文
突然惊闻噩耗传来,西江痛失我们的文坛元老。所剩无几的贤才硕果,您为何就这样离去,前往那幽远的仙楼玉宇。千里之外频频遥望,独守一盏青灯,怀着冰清玉洁的胸怀。可叹半生失意坎坷,苍天却不予庇佑。挽歌声声彻响,文曲星已然隐没。 回忆当初初次拜读华章,便深深钦佩您易安般的才情。正当青春年华鼎盛,转眼已是晚年衰迈,方才得见您的慈颜。多年卧病在床,身体虽弱却精神旷达,尚且还能谈笑风生。如今又含泪凝望北方,倚竹垂泪,抚摸着流传千古的诗文稿。
注释
水龙吟:词牌名,又名《龙吟曲》、《庄椿岁》等。
吕小薇:现代著名女学者、诗人(具体生平待考)。
噩耗:指人去世的惊人坏消息。
西江:可能指江西或泛指西方。
元老:对德高望重前辈的尊称。
硕果:比喻难得的贤才。
玉楼:传说中仙人的居所,亦指文人早逝。
冰心雪抱:形容高洁的品格和胸怀。
侘傺(chà chì):失意不得志的样子。
昊天不吊:苍天不怜悯保佑。
薤歌:即《薤露》,古代挽歌名。
奎星:星宿名,主文运,指文采卓越之人。
隽藻:优美的文辞。
易安:李清照,号易安居士,宋代著名女词人。
芝貌:对他人容貌的美称。
倚篁:倚靠着竹子,形容悲伤姿态。
赏析
这首挽词情感深沉,艺术精湛。上阕以'忽惊噩耗'开篇,营造出突如其来的悲痛氛围,通过'西江元老''无多硕果'等意象,突出逝者的文坛地位和不可替代性。'冰心雪抱'比喻高洁品格,'半生侘傺'暗含对命运不公的慨叹。下阕追忆交往过程,'易安才调'巧妙将吕先生与李清照相比,凸显其文学成就。结尾'倚篁衔泪,抚千秋稿'的画面极具感染力,既表现哀思,又暗喻精神永存。全词用典自然,对仗工整,情感层层递进,从震惊、哀悼到追忆、瞻仰,完成了一曲深沉的文人挽歌。