译文
屏幕上那如玉的容貌和珠圆玉润的嗓音如同梦中痕迹般虚幻美好, 痴情的杜丽娘仿佛又一次还魂重生。 在银屏内柔声低唱《牡丹亭》选段, 仿佛有清风送来兰花的香气,溢满我这简陋的书斋。
注释
玉貌珠喉:形容演唱者容貌如玉,嗓音如珍珠般圆润。
梦痕:梦中留下的痕迹,喻指虚幻而美好的感受。
痴情倩女:指《牡丹亭》中的杜丽娘,为情而死又因情复生。
还魂:指《牡丹亭》中杜丽娘死而复生的情节。
曼声:柔美悠长的歌声。
银屏:电脑或电视屏幕。
兰香:兰花般的香气,喻指高雅的艺术感染力。
筚门:柴门,指简陋的居所,此处指作者的书斋。
赏析
这首诗生动描绘了在寒夜通过屏幕欣赏友人清唱《牡丹亭》的艺术体验。首句'玉貌珠喉若梦痕'以梦幻般的笔触勾勒出演唱者的形象,'梦痕'二字既写出屏幕观演的特殊感受,又暗合《牡丹亭》'如梦似幻'的戏剧特质。第二句巧妙化用《牡丹亭》核心情节,'又还魂'既指剧中杜丽娘还魂故事,又喻指传统艺术在当代的复兴。后两句通过'曼声低唱'与'风送兰香'的意象组合,将听觉感受转化为嗅觉体验,通感手法的运用使艺术感染力更加立体可感。全诗将现代科技媒介与传统戏曲艺术完美结合,展现了古典艺术在当代的生命力。