原文

旧襦初试,正江南秋杪,万山犹绿。
草木有情难自已,那管芳菲难续。
霜肃风严,劲松秀柏,笑侣东篱菊。
林枫红透,佩兰谁倚空谷?我只自在逍遥,尝芹曝日,坐享庸人福。
最喜此身归我有,啸傲云山川陆。
万里游慵,拥衾高卧,未绝歌和哭。
遍南窗下,缥缃俱是丝竹。
人生感慨 咏物 咏物抒怀 山川 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 田野 秋景 自励 隐士 霜降

译文

刚刚换上旧棉衣,正值江南晚秋时节,群山依然翠绿。草木仿佛也有情感难以自持,哪里顾得上芬芳难以延续。霜降风寒天气肃杀,只有劲松和秀柏依然挺立,与东篱下的菊花相伴欢笑。枫林完全染红,佩带兰草的人啊,你在空谷中倚靠着谁? 我只求自在逍遥,安于清贫沐浴阳光,享受平凡人的福气。最欣喜的是这身躯归我所有,可以在云山原野间呼啸歌吟。懒得远游万里,拥着被子高卧不起,却未曾断绝歌声与哭泣。在南窗之下四处都是书籍,它们都化作了美妙的音乐。

赏析

这首词以晚秋为背景,展现了超然物外的隐逸情怀。上阕描绘江南晚秋景色,"万山犹绿"点出南方秋色特点,草木有情、松柏笑菊等拟人手法赋予自然以灵性。下阕转入抒情,"自在逍遥"、"庸人福"等语体现道家安贫乐道思想,"啸傲云山川陆"展现豪放不羁的个性。结尾"缥缃俱是丝竹"巧妙将读书之乐比作音乐享受,意境高雅。全词语言清新自然,意境空灵超脱,将秋日的肃杀与文人的闲适完美结合,体现了中国传统文人寄情山水、安贫乐道的精神追求。

注释

旧襦:旧棉衣,指秋装。
秋杪:秋末,晚秋时节。
芳菲难续:花草的芬芳难以延续。
霜肃风严:霜降风寒,形容秋深气候。
劲松秀柏:挺拔的青松和秀美的柏树。
东篱菊:化用陶渊明"采菊东篱下"诗意。
林枫红透:枫叶完全变红。
佩兰:佩戴兰花,喻高洁之士。
尝芹曝日:用《列子》野人献芹典故,指安于清贫生活。
啸傲:呼啸歌吟,形容旷达不拘。
缥缃:淡青和浅黄色的书衣,代指书籍。
丝竹:弦乐和管乐,泛指音乐。

背景

此词为宋代以后文人创作,具体作者已不可考。作品深受陶渊明隐逸思想和道家哲学影响,反映了文人雅士在晚秋时节的感怀与思考。江南地区秋末冬初的气候特征为创作提供了自然背景,词中"东篱菊"等意象明显化用陶渊明诗句,体现了对隐逸传统的继承。该作品可能创作于南宋或明代,当时江南文人士大夫阶层中流行这种超脱尘世、寄情山水的创作风格。