译文
茂密的树林高耸护卫着古寺,天然的屏障令人视野迷离。 闪亮的红星照耀着佛殿宝座,清越的玉磬声取代了战鼓轰鸣。 佛门圣地曾经历风雷激荡,重游故地已见日月变迁。 指点着劫后残存的遗迹凭吊往事,琴声悠悠伴随着百鸟啼鸣。
注释
招提:梵语音译,指寺院。
金鼙:古代军中的金属小鼓,代指战鼓。
祇园:祇树给孤独园的简称,佛教圣地,代指寺院。
日月暌:日月分离,喻指时光流逝、世事变迁。
孑遗:指劫后余存的遗迹或人物。
七弦:古琴的代称。
赏析
本诗以瑞金云山古寺为题材,通过今昔对比展现历史变迁。首联以'密林高耸''屏障天然'描绘古寺幽深静谧的环境,颔联'红星临宝座''玉磬换金鼙'巧妙运用意象转换,暗示革命精神与佛教文化的交融。颈联'风雷激''日月暌'形成强烈的时间张力,尾联'孑遗凭吊''七弦百灵'以声景交融作结,余韵悠长。全诗对仗工整,意象丰富,将革命历史记忆与佛教文化景观完美融合,展现了特殊的历史人文情怀。