译文
斜靠着枕头沉醉于吟诗作赋,拥着被子忘记了夜深时分。 思绪凝聚时感觉如同门径狭窄般困顿,妙句得来时仿佛海天开阔般畅快。 并不觉得搜索枯肠的辛苦,只担心难以达到心满意足的境界。 慢慢推敲着一个字的选择,翻来覆去无法安然入睡。
注释
攲枕:斜靠着枕头。攲,音qī,倾斜、倚靠。
耽:沉迷、沉醉。
夜阑:夜深、夜将尽时。
思凝:思绪凝聚、专注思考。
门径窄:比喻思路狭窄、灵感不畅。
海天宽:比喻意境开阔、思路豁然开朗。
搜肠:指苦苦思索、搜索枯肠。
惬意:满意、称心如意。
徐敲:慢慢推敲、仔细斟酌。
反侧:翻来覆去,形容心神不宁。
赏析
本诗生动描绘了诗人深夜创作时的心理状态和艺术追求。前两句通过'攲枕''拥衾'的细节描写,展现诗人沉醉诗艺、忘我创作的情态。'思凝门径窄,句得海天宽'运用对比手法,形象表现了创作过程中从困顿到豁然开朗的心理变化。后四句深入刻画诗人'语不惊人死不休'的严谨态度,'徐敲一个字,反侧不能安'更是将诗人字斟句酌、追求完美的创作精神表现得淋漓尽致。全诗语言凝练,意境深远,真实反映了古代文人精益求精的艺术追求。