译文
汪容甫的宏文价值胜过万两黄金, 远望风帆渺茫,雾气沉沉笼罩江面。 可怜这孤寂馆舍中花朵已凋零飘尽, 有谁能够理解那清冷流水边上的孤寂心境。
注释
容甫:指清代著名学者汪中(1745-1794),字容甫,清代骈文大家、经学家。
弘文:宏大的文章,指汪中的学术著作和文学作品。
抵万金:价值万金,形容极其珍贵。
风帆渺渺:远处船帆模糊不清的样子。
雾沉沉:雾气浓重,氛围压抑。
孤馆:孤寂的馆舍,指琴台或相关建筑。
花飞尽:花朵凋零飘落,象征时光流逝和美好事物的消逝。
泠泠:形容水流声清脆悦耳,也指清冷孤寂的心境。
水际心:水边的心情,指孤寂清高的心境。
赏析
这首诗通过追和前人作品,表达了对清代学者汪中的敬仰和对孤寂心境的抒发。前两句以'弘文抵万金'高度评价汪中的学术成就,后两句通过'风帆渺渺'、'雾沉沉'的意象营造出朦胧深远的意境。'孤馆花飞尽'既写实景又寓情于景,暗示时光流逝和文人孤寂。末句'泠泠水际心'以流水声喻心境,巧妙地将外在景物与内心感受融为一体,展现了清代文人雅士的清高孤傲和深沉情感。全诗对仗工整,意境深远,体现了清代诗歌的典雅风格。