译文
正午时分先生外出思索,锁门却忘了钥匙如同梦幻。 安然处之当作百般计策,回望春荫下再无其他算计。 漫步城市悠闲自在,信步岔路口日光正烈。 转角处黄墙耸立佛寺丛林,随喜参拜不需师兄劝勉。 寺院名叫法藏不过百年历史,宗派属于天台而非禅院。 木鱼云板声传远方,看了僧面再看佛面。 僧人多粗朴佛像少佛龛,烛火满铜台香火满供案。 岂能没有极乐世界描绘图,只见破壁上悬挂神幔。 居士祈求同登彼岸,俗人归家却感不便。 忽听梵唱昔日未曾闻,弟子集体诵念往生愿。 前生后世确实渺茫,愿凭坚忍持守一念。 偶尔执着事情尚可为,终化泡影逝去如闪电。 我入红尘为客已久,收拾微尘积累万担。 挟山超海自认不能,百般念头交战如冰炭。 今日如此观照一拂衣,如释重负口称善哉。 好比心匙开启心锁,满瓮醍醐从顶灌下。 欲禁手舞足蹈之时,须倾美酒千杯来换。 日暮游子更去何处,此心安处就是故乡。 讲经老僧应当微嗔,临窗徘徊如门外汉。
注释
时午半:正午时分。
扣锁遗匙:锁门却遗忘了钥匙,喻指困惑。
百策功:种种计策谋划。
春荫无馀算:春天树荫下再无其他算计,指放下执念。
信脚路歧:随意行走在岔路口。
日正炫:阳光正强烈。
黄墙起丛林:指佛教寺院的黄色围墙。
随喜:佛教用语,指见人行善而心生欢喜。
法藏:寺名,取自佛教术语,指佛法含藏无量功德。
天台:天台宗,中国佛教宗派之一。
木鱼云板:佛教法器,木鱼用于诵经,云板用于报时。
亩馀:形容声音传播范围广。
铜台:供奉佛像的铜制台座。
无极乐:指西方极乐世界。
神幔:神像前的帷幔。
往生愿:佛教指发愿往生净土。
芥子:佛教用语,喻极微小的事物。
挟山超海:语出《孟子》,喻不可能做到的事。
冰炭:冰与炭,喻截然相反的念头。
醍醐:酥酪上凝聚的油,佛教喻最高佛法。
家县:故乡。
赏析
本诗以游寺经历为线索,展现了一场深刻的心灵悟道之旅。诗人通过细腻的白描手法,生动刻画了法藏寺的宗教氛围与世俗景象的对比。艺术上采用虚实相生的手法,将具体的寺观描写与抽象的哲理思考完美结合。'看了僧面看佛面'、'烛满铜台香满案'等句生动再现寺院场景,而'譬如心匙启心锁,满甑醍醐置顶灌'则巧妙运用佛教意象表达顿悟体验。最后'此心安处即家县'化用东坡名句,点明心灵安顿的主题,体现了佛教中国化的智慧融合。