译文
英雄的灵魂不曾歇息,环绕着高大的祠堂,清晰可见云中的旌旗和风中的车马。想要献上溪边的水草再次叩拜,只听得萧萧落叶在屋瓦上鸣响。朝廷中的奸佞如狐,百姓被视如草芥,唯有您是为大义而死的仁人志士。天地间的清明之气,与您共同度过这个不寻常的夜晚。 追忆扬州当年的风流韵事,仿佛还能听到当年的弦歌之声,只有寒冷的潮水寂寞地拍打着岸边。岭上的梅花好像通晓人意,特意向人们低垂摇曳。想要挽回落日却只有孤戈一柄,经年累月只剩一捧黄土,青史该由谁来书写?撑船向东而去,只见斗宿和牛宿的光芒交相辉映。
注释
壶中天:词牌名,即念奴娇。
人日:农历正月初七。
史公祠:史可法祠堂,位于扬州梅花岭。
云旂风马:指神灵的仪仗旗帜和车马。
溪毛:溪边水草,古代用作祭祀供品。
廊庙城狐:朝廷中的奸佞小人。
生民刍狗:百姓如草扎的狗般被轻贱。
邗上:指扬州,古称邗城。
抔土:一捧土,指坟墓。
挐舟:撑船、划船。
斗牛:星宿名,二十八宿中的斗宿和牛宿。
赏析
这首词以谒史可法祠为背景,通过丰富的意象和深沉的情感,展现了作者对民族英雄的崇敬之情。上片以'云旂风马'的奇幻景象开篇,营造出神圣肃穆的氛围,'廊庙城狐,生民刍狗'的对比深刻揭露了当时社会的黑暗。下片通过'寂寞寒潮打'、'梅花低亚'等意象,既写景又抒情,将自然景物与历史感慨巧妙融合。'挽日孤戈'喻指史可法独力抗清的悲壮,'青史凭谁写'则表达了历史评价的深沉思考。全词语言凝练,意境深远,既有豪放之气,又不失婉约之美,是一首优秀的怀古词作。