译文
冒着雨来寻访如冰雪般高洁的梅花,却与梅花擦肩而过未能相遇。 寒冬时节只见腊梅绽放,想要与身着赭衣的高僧共聚一堂。 驱车直往佛寺,朝拜西山的灵秀之气礼敬佛陀。 时值岁末人迹罕至,早晚风雨交加如熊吼般呼啸。 浙东的老禅师面容苍古,凭几而坐仿佛拥有千卷佛经。 偶尔向云深处降伏心魔而去,拄杖独自看尽尘世漫漫。 历经劫难后在南方留下这位老者,如坐春风中讲授佛法。 今日一同登上马祖的道场,顿时惭愧尘心被梅花所扰。 禅师说末法时代缺少敬畏,想用佛法救治时代的病症。 近来天道失常横行霸道,人们各逞私欲残害苍生。 灾祸连及微小生灵不忍言说,深知厚味滋生刀兵之灾。 可叹啊,伯有死后还能化作厉鬼,哀叹你们这些如鼠肝虫臂般微小的生命。
注释
留社:近代文人结社组织。
灵峰:杭州灵峰,以梅花著称。
法喜寺:杭州著名古寺。
本上人:对高僧的尊称。
冰雪质:指梅花高洁的品质。
交臂失:擦肩而过,指未遇到梅花。
赭衣:僧衣,指僧人。
梵王宫:佛寺。
大雄:佛陀尊号。
黄熊:指风雨声如熊吼。
琅玕:指佛经。
伏虎:佛教典故,降伏心魔。
马祖:唐代高僧马祖道一。
伯有:春秋郑国大夫,死后为厉鬼的典故。
鼠肝虫臂:比喻微小卑微之物。
赏析
这首诗展现了马一浮深厚的佛学修养和人文关怀。艺术上采用传统七言古诗形式,融写景、叙事、说理于一炉。前八句写探梅不遇转而礼佛的过程,中间八句刻画高僧形象和佛法论道,后八句转入对世道的深刻批判。诗中运用大量佛教典故和意象,如‘梵王宫’、‘大雄’、‘伏虎’等,营造出浓厚的宗教氛围。最后以‘伯有为厉’的典故和‘鼠肝虫臂’的比喻,表达了对乱世中生命卑微的深切悲悯,体现了诗人以佛理观照现实的思想深度。