译文
我仰慕文钦祥,他崇高的志向直冲云霄。男儿意气豪迈,手持宝剑进入天津保定地区。私下自比文天祥,志向超越荆轲高渐离。当他运送枪械,在秦皇岛埋伏狙击。侦察骑兵突然到来,生命可惜已然夭折。他的志向虽未实现,浩然正气充满天地。我在乙卯年冬天,避难行走在嘉峨道上。一向怀念英雄名声,登堂拜见他的父亲。可怜这位义烈之士,家人零落只剩老小。死者如何能够瞑目,生者只顾自己温饱。人情竟然如此淡薄,见此情景伤心感慨。有谁再来表彰他的乡里,空余墓前荒草萋萋。所以像孙叔敖那样的贤人,子孙常常饥饿憔悴。如果没有优孟这样的贤人,贪婪与廉洁如何分明。悲哀啊他的绝命书信,血泪浸满了遗留的文稿。
注释
文钦祥:清末革命志士,曾参与刺杀清朝官员的行动。
厉云表:志向高远,直冲云霄。
津保:指天津、保定地区,清末北方重要城市。
文文山:文天祥,号文山,南宋民族英雄。
荆高:荆轲和高渐离,战国时期著名刺客。
秦皇岛:地名,位于河北,清末为军事要地。
乙卯:指1915年(民国四年)。
嘉峨道:四川嘉定(今乐山)至峨眉的道路。
乃考:指文钦祥的父亲。
表其闾:在乡里立牌坊表彰。
孙叔敖:春秋时期楚国贤相,死后家贫。
优孟:楚国艺人,曾模仿孙叔敖劝谏楚庄王照顾其子孙。
赏析
这首诗以深沉悲壮的笔调歌颂革命志士文钦祥的英勇事迹,表达了作者对烈士的崇敬和对世态炎凉的感慨。艺术上采用五言古体,语言质朴而情感浓烈,通过对比手法突出烈士的高尚与世俗的冷漠。诗中运用历史典故(文天祥、荆轲、孙叔敖)增强作品的历史厚重感,结尾'泪血满遗稿'的意象极具感染力,展现了清末民初革命志士的悲壮情怀和时代特征。