译文
老朋友带着酒前来拜访,相逢时相视一笑。 只夸赞柴门居所的美好,时局混乱却不敢多言。 早晨刚看见军队离去,傍晚又听闻军队到来。 道路断绝行人稀少,只听见街市喧闹嘈杂。 身处这兵荒马乱之中,如同进入虎狼巢穴。 一句话不慎触怒他们,必须小心防备可能遭遇的灾祸。 可叹东边邻居的老翁,只因多嘴也惹来祸端。 暂且关上我的柴门,姑且以此来安守我的清贫。
注释
柴扉:柴门,指简陋的居所。
撄其怒:触怒他们。撄,触犯。
月有凶:指可能遭遇不测之祸。
兴戎:引发争端、祸事。
安吾穷:安守我的贫困处境。
赏析
这首诗以质朴的语言真实反映了明末清初战乱时期的社会现实。作者通过柴门内外的生活细节,生动描绘了兵荒马乱中百姓的生存困境。艺术上采用白描手法,语言简练而意境深远。'朝见兵初去,暮闻兵又到'的对仗,强化了战乱的频繁与无常;'如入虎狼丛'的比喻,深刻揭示了乱世中官兵如匪的现实。结尾'且闭吾柴扉'既是对现实的无奈回避,也是保持清贫自守的精神坚守,体现了传统文人乱世中的处世哲学。