译文
支提山深处的古寺历经岁月沧桑,重阳节过后我又来登临拜访。细雨飘洒使杉松的影子显得阴暗,稀少的鸟儿栖息在殿阁的背阴处。独自感叹半生沉溺于诗酒美色,有谁能够印证过去现在未来的因果?色彩斑斓的千尊古佛依然存在,还记得当年遭受战火侵袭的往事。
注释
支提山:位于福建宁德,佛教名山,有'佛巢仙窟'之称。
华严寺:支提山著名古刹,始建于宋代,为华严宗道场。
飘潇:形容雨丝飘洒的样子。
證:通'证',印证、验证之意。
去来今:佛教术语,指过去、现在、未来三世。
劫火:佛教谓坏劫之末所起的大火,亦指战乱等灾难。
赏析
这首诗以支提山华严寺为背景,通过细腻的景物描写和深沉的人生感悟,展现了作者对佛理与人生的思考。首联点明时间地点,'岁月深'既写古寺历史,又暗含时光流逝之感。颔联以'飘潇雨'、'寥落禽'营造出空寂幽深的意境,杉松影暗、殿阁阴深,烘托出佛寺的庄严与静谧。颈联转入人生感慨,'诗酒色'与'去来今'形成鲜明对比,体现世俗享乐与佛法智慧的冲突。尾联以古佛历经劫火仍存,暗示佛法永恒,富有禅机。全诗对仗工整,意境深远,将景物、情感、佛理巧妙融合。