原文

每忆深庭初见时,昂藏七尺雪霜姿。
雄谈飒沓天花雨,老笔纵横龙蜕诗。
岂料一朝仙驭别,空馀九脉乱云垂。
遗编抚尽唯三叹,无奈生前付梓迟。
七言律诗 凄美 友情酬赠 哀悼 夜色 庭院 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 江南 沉郁 隐士

译文

每当回忆起在幽深庭院初次相见之时,您七尺之躯气宇轩昂,品格如雪霜般高洁。 您雄辩的谈吐如天女散花般妙语连珠,苍劲的笔触写出如龙蜕般超凡的诗篇。 怎料想一朝之间您竟驾鹤仙去,只留下九脉山川乱云低垂。 抚摸着您的遗稿只能连连叹息,无奈诗集的出版未能赶在您生前面世。

赏析

这首七言律诗以深沉的笔触表达了对逝去文友的哀悼与遗憾。首联通过'昂藏七尺雪霜姿'的意象,生动刻画了逝者高洁的人格风貌;颔联运用'天花雨''龙蜕诗'等佛教和神话典故,赞美其谈吐与诗艺的超凡脱俗;颈联'仙驭别''乱云垂'以自然景象烘托悲痛氛围;尾联直抒胸臆,表达未能让诗人生前见到作品出版的深深遗憾。全诗对仗工整,情感真挚,用典精当,展现了传统挽诗的艺术特色。

注释

将赴常熟:诗人准备前往江苏常熟。
羽嵓先生:对逝者的尊称,具体身份不详,应为当地文人雅士。
昂藏七尺:形容男子身材高大、气宇轩昂。
雪霜姿:比喻高洁的品格和风骨。
飒沓:形容谈吐豪迈、连续不断。
天花雨:佛教典故,形容言辞美妙如天女散花。
龙蜕诗:比喻诗歌如神龙蜕变,具有非凡的艺术境界。
仙驭别:婉指逝世,如仙人驾鹤西去。
九脉:可能指常熟地区的虞山九脉,或泛指山川地势。
付梓:指书籍付印出版。

背景

此诗创作于当代,作者原计划赴常熟拜访羽嵓先生,却惊闻其逝世噩耗。当时作者刚将先生的诗集二校稿交付出版社,未能赶在诗人生前让作品面世,因而深感遗憾。诗歌反映了文人之间以诗会友、相互推崇的传统雅士情怀,以及对于文化遗产传承的重视。