译文
长久以来将冰清玉洁的心珍藏于玉壶,为何今日竟对狂妄之徒勃然大怒。 即便试刀时的刚烈堪比杨志,逞一时之气仍难像灌夫那样得到宽恕。 不必吝惜山林泉石的清净无暇,应当容许文坛上有雀鸦喧哗呼鸣。 今夜忽然梦见昔日西园雅集,月光清淡微风徐徐才是真正的我。
注释
冰心在玉壶:化用王昌龄《芙蓉楼送辛渐》'一片冰心在玉壶',喻高洁清廉的品格。
杨志:《水浒传》人物,以卖刀试锋的典故喻一时冲动。
灌夫:西汉将军,以勇猛刚直、使酒骂座著称,后因酒后失言被诛。
林泉:山林泉石,指隐居之所。
坛坫:古代诸侯盟会的场所,引申为文坛或社交场合。
西园:汉代上林苑别称,后泛指雅集之所,曹植《公宴》有'清夜游西园'。
赏析
本诗以深刻自省展现士人的精神境界。首联以'冰心玉壶'的高洁意象与'一怒向狂徒'形成强烈对比,凸显理智与情感的冲突。颔联巧用杨志试刀、灌夫使酒两个历史典故,喻示刚直易折的道理。颈联转向哲理思考,'林泉云水净'与'坛坫雀鸦呼'对仗工整,表达包容异声的豁达胸怀。尾联借西园旧梦回归本真,'月淡风清'的意境与开篇'冰心玉壶'遥相呼应,完成从愤懑到澄明的心路历程。全诗用典精当,对仗工稳,情感层层递进,展现传统士大夫的修养功夫与自省精神。