译文
入山修行仍有鬼怪在林中窥视,铸造九鼎徒然耗费了九州的金铜。 汉武帝何时能够真正脱胎换骨,神光一夜间便能使人顿悟安心。 黑熊在深夜吼叫让山谷生风,青雀向西飞去明月挂在山头。 桂花丛和幽兰都已凋零冷落,只有稀疏的几颗星星陪伴着愁苦的吟诵。
注释
魑魅:古代传说中的山精鬼怪。
铸鼎九牧金:传说大禹铸九鼎,象征九州,此处喻指明朝政权。
刘彻:汉武帝,追求长生不老之术,此处暗喻。
换骨:道家修炼术语,指脱胎换骨。
神光:佛教禅宗二祖慧可断臂求法时天降红光之典。
玄罴:黑色的熊,象征凶险势力。
青雀:传说中的神鸟,亦指信使。
岑:小而高的山。
丛桂幽兰:比喻高洁的君子。
赏析
此诗是明末清初思想家黄宗羲的代表作,通过丰富的典故和意象,表达了深沉的故国之思和个人坚守。诗中运用大禹铸鼎、汉武帝求仙、慧可求法等历史典故,暗喻明朝覆亡的悲怆和自己不屈服的心志。'玄罴夜吼'象征清军的凶暴,'青雀西飞'暗指明朝残余势力的流亡。尾联'丛桂幽兰俱冷落'喻指志士仁人的遭遇,而'疏星三两'则象征着孤独的坚守者。全诗沉郁顿挫,含蓄深远,展现了遗民诗人特有的悲怆与坚贞。