译文
胸中的浩然之气连接着长江,喷吐出的波涛震撼着北窗。 想要挽救诗坛的衰落寂寞,故意用金石般铿锵的文字作为撞击。 早已厌倦了郑国的靡靡之音和红牙板,还是倾倒春酿美酒于白玉缸。 莫说吟诗的情怀忘记了蜀帝的哀思,定要用醉语傲视强权之邦。 浮云早已知道千年的虚幻,烈日怎能令百草屈服投降。 且向汀洲与野鹭为伴,笑看朝廷庙堂如村犬喧闹。 您探索碧海寻得明珠出世,我惭愧如用寸棒撞击黄钟大吕。 谁有清俊才华能够夺锦,忽然间奇崛之气涌上眉宇脸庞。
注释
舂摐:舂,捣碎;摐,撞击。指金石相击之声,喻刚劲有力的诗文。
郑声:原指春秋时郑国的俗乐,后泛指靡靡之音。
红牙板:演唱时用的檀板,代指浮艳的音乐。
蜀魄:指杜鹃鸟,传说为古蜀帝杜宇魂魄所化,常用来表达哀思。
秦邦:指强权或世俗势力。
村尨:村中的杂犬,尨指多毛的狗,喻指喧嚣的世俗纷扰。
黄钟:古乐十二律之一,声音最洪亮,喻正大高雅之音。
寸梃:短小的棍棒,自谦才力有限。
赏析
这首七言排律展现了文人雅集时的豪情逸兴与文学追求。诗歌以长江的浩大气势起兴,喻指胸中的文学抱负。中间两联通过'金石作舂摐'与'郑声红牙板'的对比,表明摒弃浮艳、追求刚健的文学主张。'浮云千年幻'与'烈日百草降'形成深刻的哲学思考,而'偕野鹭'与'闹村尨'的对照则体现了超脱世俗的高洁情怀。尾联在谦逊中突显奇气,整体气势磅礴,对仗工整,用典精当,展现了传统文人诗酒唱和的雅致与深厚的文化底蕴。