译文
半生岁月在情天欲海中已觉遥远, 回首往事历经多少春花秋月时光。 与挚友相逢总是畅饮至醉, 见到佳人一笑便心醉神迷。 宁愿将百般感慨化作诗情, 也不愿将三世因果寄托于木雕佛像。 纵然经历万般劫难仍坚持自我本性, 任凭你说破奈何桥的传说我也不为所动。
注释
情天欲海:佛教用语,指情欲如天如海般深广无边。
花朝与雪朝:花朝指春花烂漫之时,雪朝指冬雪纷飞之日,喻指岁月流转。
石友:指情谊坚如金石的朋友。
粲:笑容灿烂的样子。
三生:佛教术语,指前生、今生、来生。
木雕:指佛像,因佛像多为木雕而成。
万劫:佛教术语,指极长的时间单位。
行我素:坚持自己的行事方式。
奈何桥:佛教中阴间之桥,传说亡魂过此桥后便忘却前世。
赏析
这首诗以洒脱不羁的笔调表达了作者对佛教劝诫的疏离态度。前两联通过'情天欲海''花朝雪朝''石友酒醉''佳人魂销'等意象,展现了对世俗生活的眷恋与享受。颈联'愿将百感添诗兴,无意三生托木雕'形成鲜明对比,突出诗人选择诗酒人生而非宗教超脱的价值取向。尾联'万劫依然行我素'更是以斩钉截铁的语气表明坚守自我、不随波逐流的决心。全诗对仗工整,情感真挚,在洒脱中见风骨,在幽默中显坚定,展现了中国文人'诗酒趁年华'的传统精神追求。