译文
老朋友邀请饮酒,相互呼唤聚在一楼。 菜肴美味有五花肉,美酒最爱二锅头。 举杯酬谢知己好友,开怀畅饮消遣秋日。 性情憨厚还逞能喝酒,口舌笨拙却也行酒令。 老朋友频频相劝,深杯每每自斟满。 不知舌头渐渐变短,只觉得话语越发稠密。 叫错姓氏认错人,想要抽身却不由自主。 行走如同八卦步,喘息如同四更鼾声。 耳边似有玉笛鸣响,双眼金星乱眩。 羡慕您轻盈胜过仙鹤,拖拽我沉重如牛。 本想效仿诗仙李白,反倒成了醉鬼刘伶。 已经忘却整个世界,何止是烦恼忧愁。 窗外漆黑天色难亮,头脑昏沉疼痛欲裂。 满堂寂静无声,全身冷风飕飕。 寻找水源靠着床起身,扶着墙如同梦游。 暗自惊讶不是自家宅院,默默思索这是何处。 昨夜情景忽然忆起,酒气余腥还在喉间。 枕边散落鞋袜,地上杂乱被褥。 主人关切询问,客人豪语刚劲。 生平三十六岁,本就是醉乡侯爵。
注释
乙卯:古代干支纪年,此处指特定年份。
崇学:人名,诗人的朋友。
招饮:邀请饮酒。
打油:打油诗,一种诙谐幽默的通俗诗体。
素秋:秋季的别称。
旧雨:老朋友,故人。
飞筹:指快速行酒令或劝酒。
八卦步:形容醉酒后步履蹒跚如走八卦步。
四更齁:四更天的鼾声,形容喘息粗重。
诗仙李:指唐代诗人李白,以豪饮著称。
醉鬼刘:可能指刘伶,魏晋时期竹林七贤之一,以嗜酒闻名。
衾绸:被子和床单。
醉乡侯:戏称,指嗜酒之人。
赏析
这首打油诗以幽默诙谐的笔调,生动描绘了一次醉酒经历的全过程。从朋友相聚的欢饮,到醉酒后的种种窘态,再到醒酒时的迷茫困惑,最后以自嘲作结,完整展现了酒宴醉态的人生百态。
艺术特色上,诗人运用了大量生动比喻和夸张手法:'行如八卦步,喘若四更齁'形象刻画醉步蹒跚;'怜君轻胜鹤,拖我重于牛'通过对比突出醉态;'欲效诗仙李,翻成醉鬼刘'巧妙化用历史典故。语言通俗易懂却又不失文采,对仗工整而自然流畅,体现了打油诗亦庄亦谐的独特魅力。
全诗在自嘲中透露出文人雅士的豁达性情,在幽默中蕴含对人生际遇的深刻感悟,展现了传统文人在酒文化中的真性情和生命体验。