月明林下,作冷成幽绝。合与梅花铸清骨。想红泥炉火,樽酒才温,前村外、应是一枝先发。胆瓶移枕畔,净扫纤尘,莫待芳菲付啼鴂。等閒时、风信满,苔上痕残,空暗忆、呵手溪边共摘。料蝶梦冲寒到江南,怕早入邮程,玉人香札。
冬景 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 月夜 柔美 江南 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

明月照在林间,造就了清冷幽绝的意境。这梅花理应与我共同铸就清高的品格。想象着红泥小火炉温着酒樽,前村外应该有一枝梅花率先绽放。 将梅花插在胆瓶中移到枕边,仔细扫净细微尘埃,不要等到春花凋谢交付给杜鹃悲鸣。等到闲来时,花信风满园,苔藓上痕迹残存,空自暗自回忆,曾在溪边呵着冻手一同摘梅的情景。 料想思念之梦冲破寒夜飞到江南,只怕早已寄出书信,那美人香笺正在邮程之中。

注释

洞仙歌:词牌名,原为唐教坊曲,后用作词调。
幽绝:极其幽静。
铸清骨:形容梅花高洁的品格如同铸造而成。
红泥炉火:用红泥制成的小火炉。
胆瓶:长颈大腹的花瓶,形如悬胆。
啼鴂:杜鹃鸟的啼叫,常象征春去花落。
风信:花信风,应花期而来的风。
苔上痕残:苔藓上的痕迹残存。
呵手:哈气暖手。
蝶梦:庄周梦蝶典故,此处指思念之梦。
玉人:对女子的美称。
香札:带着香气的书信。

赏析

这首词以梅花为意象,通过月下梅花的幽绝清冷,塑造了高洁脱俗的意境。上片写月下梅花的清骨与红炉温酒的温暖形成对比,突出梅花凌寒先发的品格。下片通过胆瓶供梅、扫尘护花的细节,表达惜花之情,继而转入对往昔共摘梅花的美好回忆。结尾以蝶梦寄相思,玉人香札的想象,将咏物与怀人巧妙结合。全词运用入声韵,音调急促凝重,与梅花冷峻清高的气质相得益彰,展现了词人高超的音律驾驭能力和艺术造诣。