译文
绿海般的楼阁空寂,莲苑一片宁静,未了的情思随着荒烟漫漫飘散。谁能将春色分向梅花那边?精美的信纸消尽了人生况味,华美的语句识别出文辞的优美。 如镜般的心境中,风花可怜未曾扫去,惊觉蝶梦都已残破。古雅的韵味难以延续往日的清欢。编织愁绪的芳思已老,无力再举杯畅饮。
注释
分春馆:近代词人朱庸斋的书斋名,朱庸斋(1920-1983)为广东新会人,词学家。
绿海:指园林中的绿色植被如海般茂盛。
莲苑:种植莲花的园苑,暗指分春馆环境。
锦笺:精美的信纸,指词作手稿。
况味:境况和情味。
绮语:华美的语句,指词中精美文字。
华鬘:梵语,装饰用的花环,喻文辞优美。
一镜:指如镜的水面或心境。
风花:风中的花,喻易逝的美好。
蝶梦:庄周梦蝶典故,喻人生虚幻。
古香:古雅的韵味。
芳思:美好的情思。
赏析
此词为读朱庸斋《分春馆词》后的感怀之作,展现了深厚的词学修养和细腻的艺术感受。上片以'绿海楼空'、'莲苑静'起兴,营造空灵寂静的意境,'馀情漫逐荒烟'将无形的情思具象化。'谁分春色向梅边'巧妙化用分春馆名,既点题又含深意。下片'一镜风花'、'惊心蝶梦'运用传统意象,表达对时光流逝、美好难驻的慨叹。全词语言凝练,意境幽远,情感深沉,体现了作者对前辈词人艺术成就的敬仰和对传统文化传承的思考。