译文
清晨从理安寺出发,回头眺望高峻的山峰。寒泉从涧石中涌出,发出清越的流水声。 墓地的树木在春风之外,凄凉的寒风吹动我的衣襟。焚香随意祭拜,微风在层层树林中鸣响。 怀着徘徊凭吊的心情,默默吟咏胸中感慨。纷扰的天下之内,大道重任一肩承担。 为何想到能吞舟的大鱼,竟困窘于蹄印般的小水洼。袖手前往庐山而去,面对万马齐喑的萧条景象。 荒草掩没了来时的路,感慨际遇古今相同。这次游历固然绝美,却难以慰藉怀才不遇之士的心。
注释
诘旦:清晨,黎明时分。
理安:理安寺,位于杭州九溪,又称法雨寺。
嵚岑:高峻的山峰。
泠泠:形容泉水清越的声音。
鷐风:和风,微风。
吞舟物:指大鱼,比喻有大才之人。
蹄涔:牛马蹄印中的积水,比喻狭小的空间。
匡庐:庐山别称。
万马喑:万马齐喑,比喻沉闷压抑的局面。
秋士:指怀才不遇的士人。
赏析
这首诗以理安寺为起点,通过山水景物的描写抒发怀古伤今之情。诗人运用对比手法,将寒泉清音与墓木凄风相对照,营造出苍凉意境。'吞舟物困蹄涔'的比喻深刻揭示才士不遇的困境,'万马喑'的意象暗喻时代沉闷。尾联'难酬秋士心'点明主题,表达了对怀才不遇这一永恒命题的深刻思考。全诗语言凝练,意境深远,继承了古典诗歌的抒情传统。