译文
北非道路上满是饿死的尸体,欧亚大陆几家还在内部争斗。利益和权力终究是虚幻的花朵。杀人者终将被人所杀,枉死的人多如麻线。历史的教训明明不远,塞翁的远见令人叹息。海天之间的秋色正清丽华美。老人懒得说话,排遣烦闷听着筝琶的音乐。
注释
饿莩:饿死的人。莩,通'殍',指饿死或饿死的人。
载道:满路,形容数量众多。
阋墙:语出《诗经·小雅·常棣》'兄弟阋于墙',指内部争斗。
空花:佛教语,指虚幻不实的事物。
如麻:形容数量极多,像麻一样密集。
殷鉴:语出《诗经·大雅·荡》'殷鉴不远,在夏后之世',指可作借鉴的往事。
塞翁:指'塞翁失马'典故,出自《淮南子》,比喻祸福相依。
清华:清丽华美,指秋高气爽的景色。
筝琶:古筝和琵琶,泛指乐器音乐。
赏析
这首词以晏几道《临江仙》词牌格式,却注入现代国际视野和深刻哲理。上阕描绘战乱饥荒的世界图景,'饿莩载道'、'阋墙欧亚'展现20世纪人类悲剧;'利权空花'一句点破权力欲望的虚幻本质。下阕转入哲理思考,'殷鉴不远'与'塞翁远识'形成古今对话,最后以'海天秋色'的宁静美景反衬人世纷争,'老人听筝琶'的意象含蓄深沉,体现阅尽沧桑后的超然与无奈。全词语言凝练,意境深远,将古典词韵与现代关怀完美结合。