译文
圣贤哲人心中存着利益众生的胸怀,高人隐士视功名如尘土。不同的人有不同的见解却互不妨碍,如同流水高山般崇高的气象。 争夺天下如同儿戏一般,欺凌孤儿寡妇更是荒唐可笑。像张良那样有所作为却不居功自傲,如同凤凰在九霄长鸣却难得一见。
注释
圣哲:道德才智极高的人。
利济:利益众生,救济世人。
尘土冠裳:指隐士高人看淡功名利禄。
见仁见智:指对同一事物不同人有不同看法。
流水高山:比喻高尚的品德或知音相契,典出《列子·汤问》。
逐鹿中原:比喻争夺天下,典出《史记·淮阴侯列传》。
孤寡:指孤儿寡妇,弱势群体。
为而不有:有所作为但不居功,典出老子《道德经》。
一张良:指汉代开国功臣张良。
鸣凤九霄:凤凰鸣叫于九天,比喻非凡人物或盛世祥瑞。
赏析
这首词以读史为切入点,展现了作者对历史人物的深刻思考和高远境界。上阕通过'圣哲'与'高人'的对比,表现了不同人生境界的和谐共存,'流水高山'的意象既喻品德高尚,又暗含知音难觅的感慨。下阕批判了历史上争夺权力的荒唐行为,特别强调对弱势群体的欺凌更是不可取。最后以张良'为而不有'的典范和'鸣凤九霄'的绝响,表达了对真正高尚品德的向往和对现实缺失的叹息。全词语言凝练,意境深远,融哲理与抒情于一体。