忽惊西北临旷野,百里千里天光泻。俯视谷底群峰攒,方知我踏最高者。峰顶忽如拜万佛,佛头嶷嶷高复下。山石之形为何形,灵犀怒猊撞奔马。山石之色为何色,深青浓黝杂微赭。忽然翻作战斗状,拥盾持矛争相向。兹山之奇无不有,亭亭仙人亸玉手。手手屈指指大地,四壁凹成蝌蚪字。又如平沙插万刀,羽士罗拜高其尻。又如老人缀瘿瘤,既笑且咳曲其脰。又如群蛙跳波内,上溯急流露其背。又如中坐伟丈夫,群儿环抱摩其颅。又如毒虬凶且狡,厉角如刃触龙爪。又如高累鹦鹉卵,捏沙作峰峰不散。又如雨湿千叠纸,卷之竖之偏复倚。千形亿态难具论,最西如屏山势尊。神女无神山鬼喧,斸虎守门双虎蹲。虎啸呼风云气昏,轩然作势雨翻盆。冲雨悄坐青枫根,赤牛白马空崩奔。色悸心摇震精魂,我时欲言声色吞,安能复知有乾坤。
七言古诗 写景 同光体 咏物抒怀 奇崛 山峰 山水田园 巴蜀 抒情 文人 激昂 雄浑 雨景

译文

忽然惊觉西北方向展现出一片旷野,百里千里的天光倾泻而下。俯视谷底群峰簇拥,才知道我正站在最高处。峰顶忽然如同万佛朝拜,佛头高耸又低垂。山石的形状是什么形状?像灵犀、怒狮撞击奔马。山石的颜色是什么颜色?深青浓黑夹杂着淡红。忽然又变成战斗的阵势,像是持盾握矛相互对峙。这座山的奇景无所不有,亭亭玉立的仙人垂着玉手。每只手都屈指指向大地,四壁凹陷形成蝌蚪文字。又像平沙中插着万把刀,道士们罗列跪拜抬高臀部。又像老人颈上缀着肿瘤,边笑边咳弯曲着颈项。又像群蛙在波涛中跳跃,逆着急流露出背部。又像中间坐着伟岸丈夫,孩童们环抱着抚摸他的头颅。又像毒龙凶恶而狡猾,锐角如刀触碰龙爪。又像高高堆积的鹦鹉蛋,捏沙作峰而山峰不散。又像被雨打湿的千叠纸,卷起竖起偏斜倚靠。千形万态难以详尽描述,最西边如屏风般山势尊贵。神女失去神通山鬼喧哗,猛虎守门双虎蹲踞。虎啸呼风使云气昏暗,猛然作势如大雨倾盆。冒雨悄然坐在青枫根旁,赤牛白马徒然崩腾奔走。色彩惊悸心神动摇震撼魂魄,我此时想要说话却声音吞没,怎能还知道有天地存在。

注释

巫山绝顶:指巫山的最高峰。
嶷嶷(yí yí):高耸的样子。
灵犀:传说中的神兽,角中有白纹如线,感应灵敏。
怒猊(ní):愤怒的狮子。猊,狻猊,即狮子。
微赭(zhě):淡红色。
亸(duǒ):下垂。
羽士:道士的别称。
尻(kāo):臀部。
瘿瘤(yǐng liú):颈部的肿瘤。
脰(dòu):颈项。
毒虬(qiú):毒龙。虬,古代传说中有角的小龙。
斸(zhú)虎:用大锄杀虎,此处形容虎的凶猛。
赤牛白马:指祭祀用的牺牲,此处形容山势如奔走的祭品。

赏析

这首诗以极其丰富的想象力和奇特的比喻手法,描绘了巫山绝顶的壮丽奇观。作者运用博喻手法,连续用'又如'句式,将山石形态比作佛头、灵犀、怒狮、奔马、战斗场面、仙人玉手、蝌蚪文字、万刀插沙、道士跪拜、老人瘿瘤、群蛙跳波、伟丈夫、毒虬、鹦鹉卵、千叠纸等十余种意象,极尽夸张渲染之能事,展现出巫山山峰的千姿百态。诗歌语言雄奇险怪,气势磅礴,充分体现了晚清诗坛'同光体'的创作特色,将自然景观与神话传说融为一体,创造出一种神秘诡异的艺术境界。