译文
枣花寺中牡丹花开千朵,白的如雪红的似火。 还有嫩黄与浅绿的品种,绚烂如云霞映照着我。 山僧懂得珍惜这花中之王,说其他花卉都相形见绌。 牡丹姿态浓艳格调高贵气象尊崇,却混迹尘世令人悲叹其坎坷。 拄着竹杖百看不厌,风中既端庄静雅又婀娜多姿。 我想用雕玉栏杆保护它,移入仙境用烟霞封锁。 名花怎能明白我的心意,若明白必定认可我的想法。 尘土飞扬车马奔驰,年年看花的人众多。 我与这些尘世中人不同,肃穆相对沉默静坐。 花间独怀千古之心,孤独的胸怀和宏愿终未实现。 夜半中天明月清寒,遥遥梦中魂魄常难相遇。
注释
偕菶池深甫:与友人菶池、深甫一同前往。
枣花寺:北京古寺名,以牡丹闻名,即今法源寺。
花中王:牡丹素有"花中之王"的美称。
幺么:微小,微不足道。
态浓格贵:姿态浓艳,格调高贵。
溷迹尘樊:混迹于尘世的樊笼之中。
扶筇:拄着竹杖。
仙源:神仙居住的地方,指理想中的净土。
黄尘塌然:尘土飞扬的样子。
夥:众多。
嘿然:沉默不语。
千古心:超越时空的永恒心境。
相左:相背离,不相遇。
赏析
这首诗以枣花寺牡丹为吟咏对象,展现了作者超凡脱俗的审美情趣和人生境界。前四句用"如雪"、"如火"、"云霞"等比喻生动描绘牡丹的绚烂多彩,色彩对比强烈,意象鲜明。中间部分通过山僧的议论和作者的观感,突出牡丹"态浓格贵气象尊"的王者风范,同时对其"溷迹尘樊"的处境表示惋惜,体现了作者对高雅事物沦落尘世的悲悯。后八句转入抒情,通过"我与风尘人不同"的对比,表现作者孤高傲世、不随流俗的人格追求,以及"千古心"、"孤怀宏愿"的理想主义情怀。结尾"明月寒"、"梦魂相左"的意象,营造出清冷寂寥的意境,深化了知音难觅、理想难酬的惆怅情感。全诗语言典雅,意境深远,融咏物、抒情、言志于一炉。