云阶移步香莲稳。当筵法曲如珠滚。檀牙疏落翠眉尖,金盏殷勤红袖近。年年芳草无音信。去雁来鸿千万恨。晓风残月意何穷,烟柳夕阳情不尽。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夕阳 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 月夜 歌妓 江南 烟柳 爱情闺怨 闺秀 黄昏

译文

踏着云阶缓缓移步,莲足稳稳前行。宴席上法曲悠扬,如珍珠滚动般圆润动听。檀板声疏落响起,映衬着翠眉微蹙;金杯频举殷勤劝酒,红袖佳人渐渐靠近。 年年春草绿了又黄,却始终没有你的音信。往来的鸿雁千千万万,徒增无限愁恨。晓风拂面残月悬空,愁绪何其无穷;烟笼垂柳夕阳西下,情思绵延不尽。

注释

云阶:高耸入云的台阶,形容台阶高而华丽。
香莲:指女子的小脚,古代称女子缠足为金莲。
法曲:唐代宫廷音乐,此处指优美的乐曲。
如珠滚:形容音乐流畅婉转,如珍珠滚动般圆润。
檀牙:檀板,演唱时打拍子用的乐器。
翠眉:用青黑色颜料画的眉毛,指女子妆容。
金盏:金制的酒杯。
红袖:指歌女或侍女。
去雁来鸿:指往来传递书信的大雁,喻指书信往来。
晓风残月:清晨的风和将落的月亮,形容凄凉景色。
烟柳夕阳:暮色中的柳树和落日,营造惆怅氛围。

赏析

这首词以华丽的宫廷宴饮场景为背景,通过细腻的笔触描绘了歌舞升平的景象,却暗含深切的离愁别绪。上阕用'云阶'、'香莲'、'法曲'、'金盏'等意象营造出富贵华丽的氛围,下阕笔锋一转,以'芳草无音信'、'去雁来鸿'点出相思之苦。最后'晓风残月'与'烟柳夕阳'两个经典意象的对举,将时空的苍茫与情感的绵长完美结合,形成强烈的艺术张力。全词语言精炼,意象丰富,对比鲜明,在繁华喧嚣中透露出深深的寂寞与无奈,体现了宋代婉约词含蓄深沉的风格特色。