殷红落叶翻青砌。帘影动、横波娇丽。雨盈盈、金桂揉香,风细细、菊花酿蕊。独对金尊憔悴。卷帘后、又添新意。故低吟、人比黄花,一重重、愁堆凤髻。
人生感慨 写景 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 楼台 江南 爱情闺怨 秋景 花草 闺秀 雨景

译文

深红的落叶在青石台阶上翻飞。帘影晃动间,看见眼波流转的娇美女子。细雨盈盈,金桂飘散着香气;微风细细,菊花正在酝酿花蕊。 独自对着金杯面容憔悴。卷起帘幕后,心中又添新的愁绪。不禁低声吟诵:人比黄花还要消瘦,一层层的愁绪堆积在凤凰发髻上。

注释

殷红:深红色,指秋叶的颜色。
青砌:青石台阶。
横波:形容女子眼神流动如水波。
金桂:桂花的一种,花色金黄。
酿蕊:花蕊逐渐成熟绽放。
金尊:金制的酒杯,泛指华美的酒器。
黄花:指菊花。
凤髻:古代女子发髻的一种,形如凤凰。

赏析

这首词以秋景为背景,通过落叶、金桂、菊花等意象营造出深秋的意境。上阕写景,下阕抒情,运用对比手法将外在秋景与内心愁绪相映衬。'人比黄花'的比喻新颖贴切,既延续了李清照'人比黄花瘦'的意境,又创新地以'愁堆凤髻'形象化地表现愁绪的层层堆积。语言婉约精致,意象优美,情感细腻含蓄,展现了宋代婉约词的典型风格。