秋水红桥送去旌。长亭离宴黯金觥。柳边啼鴂一声声。樊口蛮腰余梦忆,荻花枫叶阻归程。寒鸦斜日尽关情。
写景 凄美 含蓄 婉约 官员 抒情 文人 晚清词派 江南 江河 爱情闺怨 秋景 送别离愁 黄昏

译文

秋水中红桥旁送别远行的旌旗,长亭离别宴上金杯黯然无光。柳树边杜鹃鸟一声声啼叫。 樊口的美人细腰只能在梦中回忆,芦花和枫叶阻断了归去的路程。寒鸦在斜阳中飞过,处处牵动离情。

注释

浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
红桥:红色栏杆的桥,多指离别之地。
长亭:古代城外驿道旁供行人休息的亭子,常作送别之处。
金觥:金质酒杯,泛指华美的酒杯。
啼鴂:指杜鹃鸟的啼叫声,鴂同'鴃',即杜鹃。
樊口:地名,在今湖北鄂州,此处可能暗指作者经历。
蛮腰:细腰,出自白居易'杨柳小蛮腰',指舞女或美人。
荻花:芦苇花,秋季常见意象。
枫叶:秋季红叶,象征离愁别绪。

赏析

这首词以秋日送别为背景,通过红桥、长亭、金觥等意象营造出浓郁的离愁氛围。上片写送别场景,'黯金觥'三字精妙地传达出离别时的心情沉重。下片转入回忆与感慨,'樊口蛮腰'的香艳回忆与'荻花枫叶'的萧瑟现实形成鲜明对比。结尾'寒鸦斜日'以景结情,将无限的离愁别绪融入苍茫的暮色之中,余韵悠长。全词语言凝练,意境深远,体现了晚清词人樊增祥婉约细腻的词风。