原文

夜深月在花间睡。
子规饱受春滋味。
劝莫被书迂。
方知人不如。
天教生慧眼。
巧遇何曾选。
不敢过疏狂。
先呼作小黄。
人生感慨 含蓄 咏物抒怀 夜色 婉约派 抒情 文人 春景 月夜 江南 淡雅 清新 花草 说理 隐士

译文

深夜明月静卧花丛安睡,杜鹃鸟饱尝春天的美妙滋味。劝君莫被书本知识所束缚,方知人的本性不如自然纯粹。上天赋予敏锐的智慧之眼,巧妙的相遇何曾需要刻意选择。不敢过于放纵狂放不羁,先轻声呼唤称作"小黄"。

赏析

这首词以月夜为背景,通过花间明月、子规啼春等意象,营造出静谧而富有生机的春夜意境。作者运用对比手法,将自然界的纯粹与人的迂腐相对照,表达了对自然本真的向往。下阕通过"慧眼"、"巧遇"等词,展现了机缘巧合的妙处,最后以"小黄"的亲切称呼收尾,既克制又充满温情,体现了婉约词风的含蓄之美。全词语言清新自然,意境深远,富有哲理思考。

注释

菩萨蛮:唐教坊曲名,后用作词牌名,双调四十四字。
子规:杜鹃鸟的别称,春季啼鸣,声似"不如归去"。
春滋味:指春天的美好气息与感受。
书迂:被书本知识所束缚而变得迂腐。
慧眼:敏锐的眼力,佛教指能认识真理的智慧之眼。
疏狂:放纵狂放,不拘礼法。
小黄:可能指幼犬或对亲近之人的昵称。

背景

此词具体创作背景不详,从内容和风格判断应为民间文人作品。菩萨蛮作为流行词牌,在宋代以后被广泛使用。词中反映了对自然生活的向往和对书本教条的反思,可能创作于文人隐居或游历时期,体现了士人对自然与人文关系的思考。