原文

昨宵新梦。
风前犹觉罗衣重。
不减端庄。
歌后兰花为失香。
幽思难定。
明眸自是多灵性。
叠唱高辞。
玉树仙桃觉露滋。
人生感慨 僧道 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 江南 淡雅 花草 飘逸

译文

昨夜刚做新梦,风中仍觉罗衣沉重。不失端庄仪态,歌声过后连兰花都失去香气。 幽深思绪难以安定,明亮的眼睛自是充满灵性。反复吟唱高雅词章,如玉树仙桃感受露水滋润。

赏析

这首词以梦境起笔,通过'罗衣重''兰花失香'等意象,营造出朦胧幽深的意境。上片写梦醒后的感官体验,下片转而描写人物的灵性特质。'明眸多灵性'刻画人物神态,'玉树仙桃'运用神话意象,暗示超凡脱俗的品质。全词语言凝练,意境空灵,将佛教'妙觉'概念融入传统词作,体现宗教与文学的完美结合。

注释

减字木兰花:词牌名,由木兰花令减字而来。
妙觉:佛教语,指殊妙之觉悟,此处或指词作主题。
罗衣:丝织的轻薄衣衫。
兰花:传统意象,象征高洁品格。
明眸:明亮的眼睛,多形容女子眼神灵动。
玉树:传说中的仙树,亦喻俊才。
仙桃:神话中的蟠桃,象征长生不老。
露滋:露水滋润,喻受恩泽。

背景

该词创作背景不详,从内容看可能为宋代以后作品。'妙觉'为佛教术语,指究竟圆满之觉位,词人可能受禅宗思想影响,将佛教修行境界通过词作形式表达。这类作品在宋元时期较为常见,文人常将禅意融入诗词创作。